They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
Why don't you and I go out and have a drink and talk?
Perche' non usciamo, ci prendiamo qualcosa da bere e parliamo?
Should I hurry up and talk fast before you move out again?
Devo darmi una mossa e sbrigarmi a parlare, prima che tu te ne vada di nuovo?
And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
Io scenderò e parlerò in quel luogo con te; prenderò lo spirito che è su di te per metterlo su di loro, perché portino con te il carico del popolo e tu non lo porti più da solo
So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is, walk and talk.
Ho iniziato questa conferenza parlando del fondoschiena, concludo con la morale di fondo, che è: camminate e discutete.
Brother, you think and talk sometimes like a little child.
Fratello, certe volte tu pensi e parli come un bambino piccolo.
Why don't we have a seat and talk it over.
Beh, ecco perchè non ci sediamo e ne parliamo?
Can we go somewhere and talk?
Andiamo da qualche parte a fare due chiacchiere?
Let's have a drink and talk about it.
Allora facciamoci un bicchiere e parliamone.
We need to put together a committee and talk to the government.
Dobbiamo istituire una commissione e parlare con il governo.
Sarah, can you go and talk to that farmer about his cow, please?
Sarah, potresti parlare con il padrone della mucca?
Do you want to go somewhere and talk?
Vuoi andare da qualche parte e parlarne?
Why don't you go and talk to him?
Matilde! - Perchè non vai a parlargli da vicino?
You want to take a ride and talk?
Vuoi fare un giro e fare due chiacchere?
Let's get some of that makeup off you and talk about these other Tributes.
Andiamocene. Lasciamo che gli altri tributi sparlottino un po' di voi.
Use our freight fare search to find prices and information online or call now and talk to our knowledgeable freight ferry team for bookings and advice.
Usa il nostro "Ricerca tariffa merci" per trovare prezzi ed informazioni online. In alternativa, chiama il numero e parla con uno dei nostri agenti per confermare una prenotazione ed ottenere consigli utili.
Maybe we could take a ride later and talk about all this?
Forse potremmo farci un giro e parlarne un po'?
We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him.
Quei cacciatori ci porteranno a Drago e così lo faremo ragionare.
Come, we'll go and talk in my chambers.
Vieni, andiamo a parlare nelle mie stanze.
I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk,
So molto bene che sei con gli dei... ma io aspettero' qui per un po'... e se tu vuoi tornare e parlare con me, allora torna e parlami.
It's illegal to drive and talk on the phone.
E' illegale guidare e parlare al telefono.
Why don't we sit down and talk about it?
Perchè non ci sediamo per parlarne?
So, are we just gonna stand around and talk or...
Quindi, stiamo solo stare in giro e parlare o...
She agreed to come in and talk to us.
Ha accettato di venire a parlare con noi.
I knew you'd try and talk me out of it.
Sapevo che avresti cercato di dissuadermi.
I'll go and talk to her.
Dammi un indirizzo, ci andro' a parlare io.
Just come out and talk to me.
Voglio solo che esci cosi' ne parliamo.
It was like having Mandarin relatives come and visit for a month and move into your house and talk to the babies for 12 sessions.
Era come se avessero dei parenti Cinesi venuti in visita per un mese in casa loro che parlavano ai bambini nel corso di dodici sessioni.
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
Ricordo le gesta del Signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo
2.2256548404694s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?